Molteni
In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…
Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle…  Molteni
In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…
Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle…  Molteni
In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…
Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle… 

Molteni

In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…

Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle… 

Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura. Valpomaro
The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.
La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura.

Valpomaro

The Bonello Family has recently received the Traditional Paduan Cooking Prize. The restaurant, which few months ago celebrated 50 years of activity, is located in a breathtaking location, between Mont Fasolo and Petrarca’s village. From the shady square with olive trees you can admire the magic view of Arquà Petrarca and the valley.

La recente certificazione di locale della tradizione padovana premia l’impegno della famiglia Bonello. Il ristorante, che proprio pochi mesi fa ha festeggiato in pompa magna il mezzo secolo di attività, sorge in una splendida posizione panoramica, a metà strada fra il borgo del poeta e il monte Fasolo. Dal piazzale ombreggiato dagli olivi si gode una bella vista su Arquà Petrarca e sulla pianura.

Alla laguna
Once it was a typical farmhouse of a barena place (salt marsh), meeting-place for Lagoon fishermen. During the postwar period someone turned it into a referential point for fish lovers. Since then trattoria Alla Laguna is an obligatory stop for local people and for trippers who come here, at the edge of the Venetian Lagoon, to enjoy the atmosphere and the good cooking…
Una volta era un tipico casolare di barena, frequentato dai pescatori della Laguna. Nel dopoguerra qualcuno ha pensato di trasformarlo in  un punto di riferimento gastronomico per chi ama il buon pesce. Da allora, la trattoria Alla Laguna è diventata una tappa obbligata per gli abitanti del mirese e per i gitanti che si spingono fino qui, sul limitare della Laguna di Venezia, per unire la piacevolezza dei luoghi al piacere della buona tavola.  Alla laguna
Once it was a typical farmhouse of a barena place (salt marsh), meeting-place for Lagoon fishermen. During the postwar period someone turned it into a referential point for fish lovers. Since then trattoria Alla Laguna is an obligatory stop for local people and for trippers who come here, at the edge of the Venetian Lagoon, to enjoy the atmosphere and the good cooking…
Una volta era un tipico casolare di barena, frequentato dai pescatori della Laguna. Nel dopoguerra qualcuno ha pensato di trasformarlo in  un punto di riferimento gastronomico per chi ama il buon pesce. Da allora, la trattoria Alla Laguna è diventata una tappa obbligata per gli abitanti del mirese e per i gitanti che si spingono fino qui, sul limitare della Laguna di Venezia, per unire la piacevolezza dei luoghi al piacere della buona tavola. 

Alla laguna

Once it was a typical farmhouse of a barena place (salt marsh), meeting-place for Lagoon fishermen. During the postwar period someone turned it into a referential point for fish lovers. Since then trattoria Alla Laguna is an obligatory stop for local people and for trippers who come here, at the edge of the Venetian Lagoon, to enjoy the atmosphere and the good cooking…

Una volta era un tipico casolare di barena, frequentato dai pescatori della Laguna. Nel dopoguerra qualcuno ha pensato di trasformarlo in  un punto di riferimento gastronomico per chi ama il buon pesce. Da allora, la trattoria Alla Laguna è diventata una tappa obbligata per gli abitanti del mirese e per i gitanti che si spingono fino qui, sul limitare della Laguna di Venezia, per unire la piacevolezza dei luoghi al piacere della buona tavola. 

San Crispino
The owners took over and then closed a restaurant which had become a reference point in the neighborhood of Arcella, to the north of the Saint Antonio’s city…
I proprietari rilevano e chiudono un ristorante che era diventato un punto di riferimento nel quartiere dell’Arcella, a nord della città del Santo… San Crispino
The owners took over and then closed a restaurant which had become a reference point in the neighborhood of Arcella, to the north of the Saint Antonio’s city…
I proprietari rilevano e chiudono un ristorante che era diventato un punto di riferimento nel quartiere dell’Arcella, a nord della città del Santo…

San Crispino

The owners took over and then closed a restaurant which had become a reference point in the neighborhood of Arcella, to the north of the Saint Antonio’s city…

I proprietari rilevano e chiudono un ristorante che era diventato un punto di riferimento nel quartiere dell’Arcella, a nord della città del Santo…

Giulietta e Romeo
The tavern can hosts about 70 customers in its three rooms furnished informally. Just a short walk and you are arrived at Piazza delle Erbe square, beating heart of the city…
l’Osteria Giulietta e Romeo, un locale in grado di ospitare una settantina di posti in tre salette arredate con uno stile informale, a due passi da piazza delle Erbe, cuore pulsante della città scaligera… Giulietta e Romeo
The tavern can hosts about 70 customers in its three rooms furnished informally. Just a short walk and you are arrived at Piazza delle Erbe square, beating heart of the city…
l’Osteria Giulietta e Romeo, un locale in grado di ospitare una settantina di posti in tre salette arredate con uno stile informale, a due passi da piazza delle Erbe, cuore pulsante della città scaligera…

Giulietta e Romeo

The tavern can hosts about 70 customers in its three rooms furnished informally. Just a short walk and you are arrived at Piazza delle Erbe square, beating heart of the city…

l’Osteria Giulietta e Romeo, un locale in grado di ospitare una settantina di posti in tre salette arredate con uno stile informale, a due passi da piazza delle Erbe, cuore pulsante della città scaligera…

Bistrot Abc Montecchia
Abc is the acronym of the Italian expression “Alla base della cucina”, literally “the ABC of cuisine”. Inaugurated in 2011, in the shortest night of the year…
 Abc è infatti l’acronimo di “Alla base della cucina”. Inaugurato nella notte più corta dell’anno 2011, quella del solstizio d’estate… Bistrot Abc Montecchia
Abc is the acronym of the Italian expression “Alla base della cucina”, literally “the ABC of cuisine”. Inaugurated in 2011, in the shortest night of the year…
 Abc è infatti l’acronimo di “Alla base della cucina”. Inaugurato nella notte più corta dell’anno 2011, quella del solstizio d’estate…

Bistrot Abc Montecchia

Abc is the acronym of the Italian expression “Alla base della cucina”, literally “the ABC of cuisine”. Inaugurated in 2011, in the shortest night of the year…

 Abc è infatti l’acronimo di “Alla base della cucina”. Inaugurato nella notte più corta dell’anno 2011, quella del solstizio d’estate…

Alle Codole
The Tibolla brothers make a good team together, this is the secret of the success of Restaurant Alle Codole. It is located in Canale d’Agordo, the village that produced Pope Giovanni Paolo I (A. Luciani). Oscar runs the kitchen, thanks to his skills and qualifications; Diego takes care of the selection of the best wine for the restaurant long wine list, including Italian and international labels…
E’ l’affiatamento tra i fratelli Tibolla il segreto del successo di questo ristorante di Canale d’Agordo, paese che ha dato i natali a papa Luciani. Oscar dirige la cucina con mano abile e preparata, Diego seleziona con passione una carta dei vini decisamente estesa oltre i confini nazionali…  Alle Codole
The Tibolla brothers make a good team together, this is the secret of the success of Restaurant Alle Codole. It is located in Canale d’Agordo, the village that produced Pope Giovanni Paolo I (A. Luciani). Oscar runs the kitchen, thanks to his skills and qualifications; Diego takes care of the selection of the best wine for the restaurant long wine list, including Italian and international labels…
E’ l’affiatamento tra i fratelli Tibolla il segreto del successo di questo ristorante di Canale d’Agordo, paese che ha dato i natali a papa Luciani. Oscar dirige la cucina con mano abile e preparata, Diego seleziona con passione una carta dei vini decisamente estesa oltre i confini nazionali…  Alle Codole
The Tibolla brothers make a good team together, this is the secret of the success of Restaurant Alle Codole. It is located in Canale d’Agordo, the village that produced Pope Giovanni Paolo I (A. Luciani). Oscar runs the kitchen, thanks to his skills and qualifications; Diego takes care of the selection of the best wine for the restaurant long wine list, including Italian and international labels…
E’ l’affiatamento tra i fratelli Tibolla il segreto del successo di questo ristorante di Canale d’Agordo, paese che ha dato i natali a papa Luciani. Oscar dirige la cucina con mano abile e preparata, Diego seleziona con passione una carta dei vini decisamente estesa oltre i confini nazionali…  Alle Codole
The Tibolla brothers make a good team together, this is the secret of the success of Restaurant Alle Codole. It is located in Canale d’Agordo, the village that produced Pope Giovanni Paolo I (A. Luciani). Oscar runs the kitchen, thanks to his skills and qualifications; Diego takes care of the selection of the best wine for the restaurant long wine list, including Italian and international labels…
E’ l’affiatamento tra i fratelli Tibolla il segreto del successo di questo ristorante di Canale d’Agordo, paese che ha dato i natali a papa Luciani. Oscar dirige la cucina con mano abile e preparata, Diego seleziona con passione una carta dei vini decisamente estesa oltre i confini nazionali… 

Alle Codole

The Tibolla brothers make a good team together, this is the secret of the success of Restaurant Alle Codole. It is located in Canale d’Agordo, the village that produced Pope Giovanni Paolo I (A. Luciani). Oscar runs the kitchen, thanks to his skills and qualifications; Diego takes care of the selection of the best wine for the restaurant long wine list, including Italian and international labels…

E’ l’affiatamento tra i fratelli Tibolla il segreto del successo di questo ristorante di Canale d’Agordo, paese che ha dato i natali a papa Luciani. Oscar dirige la cucina con mano abile e preparata, Diego seleziona con passione una carta dei vini decisamente estesa oltre i confini nazionali… 

Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora…  Abbazia di Praglia
   In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora…
A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora… 

Abbazia di Praglia

In Praglia, viticulture is practiced since 1120, but during the 20th century it was temporary abandoned. In 2006, it was finally brought back, thanks to the ancient vocation of the abbey and its motto: ora et labora

A Praglia la viticultura si pratica dal 1120, ma nel corso del XX secolo fu per qualche decennio abbandonata. Fino a che, nel 2006, si decise di riprendere questa antica tradizione restituendo all’abbazia la sua vocazione all’insegna dell’ora et labora… 

AL SASSO
   While in winter, eating inside of Trattoria Al Sasso lets guests be surrounded by a warm and welcoming atmosphere, in summer, eating on the veranda, in the shadow of the lindens and robinias, is the perfect solution for them…
Se d’inverno il clima, nella sala più importante e in quelle che vi stanno attorno, è sicuramente caldo, accogliente, d’estate invece mangiare fuori, nella veranda o all’ombra di tigli e robinie, è la soluzione ideale per gli ospiti della trattoria Al Sasso…
  AL SASSO
   While in winter, eating inside of Trattoria Al Sasso lets guests be surrounded by a warm and welcoming atmosphere, in summer, eating on the veranda, in the shadow of the lindens and robinias, is the perfect solution for them…
Se d’inverno il clima, nella sala più importante e in quelle che vi stanno attorno, è sicuramente caldo, accogliente, d’estate invece mangiare fuori, nella veranda o all’ombra di tigli e robinie, è la soluzione ideale per gli ospiti della trattoria Al Sasso…
  AL SASSO
   While in winter, eating inside of Trattoria Al Sasso lets guests be surrounded by a warm and welcoming atmosphere, in summer, eating on the veranda, in the shadow of the lindens and robinias, is the perfect solution for them…
Se d’inverno il clima, nella sala più importante e in quelle che vi stanno attorno, è sicuramente caldo, accogliente, d’estate invece mangiare fuori, nella veranda o all’ombra di tigli e robinie, è la soluzione ideale per gli ospiti della trattoria Al Sasso…
 

AL SASSO

While in winter, eating inside of Trattoria Al Sasso lets guests be surrounded by a warm and welcoming atmosphere, in summer, eating on the veranda, in the shadow of the lindens and robinias, is the perfect solution for them…

Se d’inverno il clima, nella sala più importante e in quelle che vi stanno attorno, è sicuramente caldo, accogliente, d’estate invece mangiare fuori, nella veranda o all’ombra di tigli e robinie, è la soluzione ideale per gli ospiti della trattoria Al Sasso…

 

MOLTENI
In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…
Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle…  MOLTENI
In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…
Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle… 

MOLTENI

In the center of Adria, the Etruscan city that gave its name to the nearby sea, you will find the restaurant Molteni, historic place with over eighty years of gastronomic tradition behind…

Nel centro di Adria, la città degli Etruschi che ha dato il nome al vicino mare, si trova il ristorante Molteni, storico locale con oltre ottanta anni di tradizione gastronomica alle spalle…